Banner
首页 > 新闻动态 > 内容
长沙韩语培训班开课了!韩语动词“쓰다”的被动语态
- 2020-04-11-

今天长沙浮士德教育韩语培训班正式开课了!李老师今天就和大家在线上一起学习我们的韩语,同学们开心吗?当然如果在学习的过程中遇到什么问你,可以随时提问出来哦。这节课我们主要学习的是韩语动词“쓰다”的被动语态。

韩语培训班李老师和大家一起看看这段对话:

남동생 :택배가 왔어.
弟弟:来快递了
누나 :누구한테 온거야?
姐姐:谁的快递?
남동생 :글쎄.. 여기 누나 이름이 쓰여져 있으니까, 누나 앞으로 왔겠지.
弟弟:这个么...就写了姐姐的名字,应该是给姐姐的吧。
누나 :내 이름이 써져있다구? 이리 줘봐! 이게 뭐지?
姐姐:写了我的名字?给我看看!这是什么?
남동생 :열어봐 열어봐.
弟弟:打开看打开看。
누나 :영화표 두 장이랑 쪽지가 들어있는데..
姐姐:两张电影票和一张纸条...
사랑하는 영미씨,
亲爱的英美,
오늘 오후 6시 국제 극장 앞에서 만납시다?
今天晚上6点我们在剧场前碰头吧?

同学们有发现什么不一样的地方吗?


李老师发现在例文中,弟弟说姐姐的名字是被写在快递单上的, 用了쓰여져,而姐姐在表达同一个意思的时候用了써져。

那么两种都可以吗?还是他们中有谁错了?

韩语培训班李老师先来分析一下单词,쓰다是“写”的动词原形,而쓰다的被动形式则是加上’-어지다’后变为’써지다’。因此,姐姐的说法是对的。正确的表达方式是써지다活用后的써져。


涉及到的其它注意点:

在例文中,“两张电影票”中的数词“두 两”和两次“장 张”当中要不要空格呢?

想一下再往下看。

答案是需要空格,在表示数量时,数词和量词之间要空格书写。除了例文中的“张”之外,还有表示动物数量的“마리 头”、表示鞋子数量的“켤레 双”,表示白菜数量的“포기 颗”等,都要注意空格书写。

通过这节课的学习,大家对于这个“쓰다”的被动语态了解了吗?如果大家还有什么疑问,可以随时联系我们长沙浮士德韩语培训班李老师哦~